Nírla Sérenya Fyelanté eElúnea
Jangan tunggu esok untuk bahagia
by Zephyrina
So hushed the breath of night, so wide,
This silence where our souls abide—
Too sacred even for a song,
Yet still, I hum where dreams belong.
This silence where our souls abide—
Too sacred even for a song,
Yet still, I hum where dreams belong.
The moon reflects your shadow deep
Across the sea where angels sleep,
And stars hold hands in velvet skies,
Like me, drawn to your sighs.
No echo loud shall wake this air,
Only my love, too soft to scare—
A whisper sewn between the seams
Of wakefulness and half a dream.
You held your lute, I held your gaze,
Between the strings, your silence plays —
A song no world would ever hear,
But I, who live within you, dear.
Let not the day disturb this vow —
I speak to you not then, but now —
And in the hush, just barely true,
Know this: my soul still sings with you.


Your words are petals — leave them here, and they’ll bloom in Antaranza.